FM 방송에서 자주 들려주었던 And To Each Season을 통해 친해진 가수입니다. 멜랑코리한 분위기의 남성 허스키 보이스가 호소력있게 들립니다. 한참 듣다보면, 우울하게 울리는 그의 목소리에서 말로 표현할 수 없는 따뜻한 무엇인가가 느껴집니다. 죠르주 무스타키의 샹송 ''Le Meteque''를 영어로 부르는 Rod McKuen의 Without A Worry In The World 라이브 동영상을 링크걸어 봅니다.
http://www.youtube.com/watch?v=QnG7o92gYk4
Rod McKuen의 홈페이지 ( http://www.mckuen.com ) 에 들러보았더니, 영문학도 출신의 시인답게 글솜씨도 훌륭합니다. 그의 인삿말 중에서 인상적인 몇 구절을 옮겨봅니다.:
....... Time may make us rugged, ragged round the edges, but know and understand that love is still the safest place to land.
….. 시간은 우리의 삶을 울퉁불퉁하게, 누더기로 그리고 모서리를 닳게 만들지 모르지만, 사랑이란 여전히 우리가 머물 가장 안전한 곳이라는 사실을 깨닫게 해 줍니다.
It doesn't matter who you love, or how you love, but that you love.
중요한 건 당신이 누구를 어떻게 사랑하느냐가 아니라, 당신이 사랑하고 있다는 사실 그 자체입니다.
Rod의 노랫말처럼, 우리 모두 자신의 걱정거리를 세상에 풀어헤쳐 놓지 말고, 자신의 머리 속에 가둬 놓고 우리 스스로 해결해 보면 어떨까요?.
Ya, Ya, Ya, - - - - - -
Ya, Ya, Ya, - - - - - -
You all have seen the vagabond
As he went singing in the dawn
Without a worry in the world.
I’ve never known a gipsy who
Could be a gipsy through and through
And have a worry in the world.
All merry men are minstrels then
Who keep their troubles locked inside
And don’t inflict them on the world.
Hey, isn’t there something to be said,
For leaving your troubles home in bed
And never taking them to the world.
Ya, Ya, Ya, - - - - - -
Ya, Ya, Ya, - - - - - -
No cowboy with an ounce of pride
Will mount his horse and ride
And have a worry in the world.
The sailor cruising into town
Is not afraid to be a clown
And have a worry in the world.
All merry men are minstrels then
Who keep their troubles locked inside
And don’t inflict them on the world.
And, isn’t there something to be said,
For leaving your troubles in your head
And never taking them to the world.
Ya, Ya, Ya, - - - - - -
Ya, Ya, Ya, - - - - - -
If I must love then let me love
As though I’ve never loved before
Without a worry in the world.
And when I go then let me go
And only gently close the door
Without a worry in the world
All merry men are minstrels then
Who keep their troubles locked inside
And don’t inflict them on the world.
And, isn’t there something to be said,
For having had someone instead
Of never having had any in the world.
Without a worry in the world
Without a worry in the world
Yes, I’ve got troubles of my own.
I’ll try to solve them all alone
I won’t inflict them on the world.
Ya, Ya, Ya, - - - - - -
Ya, Ya, Ya, - - - - - -